-
1 ваҡыт тиҙ үтеп китте
время улетело быстро -
2 йәшлек йылдары үтеп китте
унеслись годы молодости -
3 йылдар бик тиҙ үтеп китте
промчались годы -
4 автомобиль беҙҙең эргәнән елеп үтеп китте
автомобиль пронёсся мимо насБашкирско-русский автословарь > автомобиль беҙҙең эргәнән елеп үтеп китте
-
5 бер йыл үтеп китте
прошёл год -
6 ваҡиғалар бик тиҙ үтеп китте
события пошли галопомБашкирско-русский автословарь > ваҡиғалар бик тиҙ үтеп китте
-
7 ваҡыт үтеп китте
время истекло -
8 ваҡыт үтеп китте инде
время уже ушло -
9 дауыл үтеп китте
бурю пронесло -
10 йылдар үтеп китте
пронеслись годы -
11 көн һиҙелмәй генә үтеп китте
день промелькнул незаметноБашкирско-русский автословарь > көн һиҙелмәй генә үтеп китте
-
12 поезд үтеп китте
поезд прошёл; проследовал поезд -
13 ул эргәнән үтеп китте
он прошёл мимо -
14 һыбайлы елеп үтеп китте
всадник промелькнул; всадник промчался -
15 ҡурҡыныс үтеп китте
опасность миновала -
16 ажгыру
неперех.1) я́ростно (стра́шно, свире́по, неи́стово) выть (гуде́ть, реве́ть, свисте́ть, завыва́ть); выть (завыва́ть, гуде́ть) с я́ростным (стра́шным, свире́пым) рёвом (сви́стом); свире́пствовать (о сильном ветре, буране и т. п.) || я́ростный (стра́шный, свире́пый, неи́стовый) вой; вой (завыва́ние, гуде́ние) с я́ростным (стра́шным, свире́пым) рёвом (сви́стом)2) стра́шно (я́ростно, неи́стово, свире́по) бушева́ть (бурли́ть, реве́ть); свире́пствовать, неи́стовствовать, бу́йствовать, яри́ться (о море, волнах, водном потоке и т. п.)вулкан ажгыра — вулка́н стра́шно бушу́ет
3)а) проявля́ть/прояви́ть неи́стовую свире́пость (я́рость); стра́шно (неи́стово) разъяря́ться/разъяри́ться (о хищных животных, разъярившихся жеребцах и т. п.); свире́по (я́ростно, неи́стово, угрожа́юще, стра́шно) рыча́ть ( о хищниках) || свире́пое (я́ростное, неи́стовое, угрожа́ющее, стра́шное) рыча́ниеб) стра́шно (свире́по, я́ростно, угрожа́юще) реве́ть (рыча́ть, шипе́ть, свисте́ть); реве́ть стра́шно свистя́щим го́лосом ( о сказочных драконах)4) стра́шно (я́ростно, свире́по) грохота́ть и свисте́ть; свисте́ть со стра́шным (я́ростным, свире́пым) гро́хотом и шипе́нием (о паровозе, поезде и т. п.) || стра́шный (я́ростный, свире́пый) гро́хот и свист5) перен. я́ростно (свире́по, угрожа́юще, неи́стово) брани́ться, руга́ться; рыча́ть прост. (на кого-л.), я́ростно грози́ть (грози́ться); неи́стовствовать, беснова́ться (о впавших в ярость людях, о ведьмах и т. п.)6) в знач. нареч. ажгырыпа) со стра́шным рёвом (во́ем, завыва́нием); я́ростно, свире́по, стра́шно, в я́рости; разъярённоҗил ажгырып исә — ве́тер ду́ет со стра́шным рёвом
буранның ажгырып котырынуы — я́ростное завыва́ние пурги́
б) со стра́шным (я́ростным, свире́пым) гро́хотом (скре́жетом) (о приближении танка на быстром ходу, взлёте самолёта и т. п.)ажгырып поезд үтеп китте — с гро́хотом промча́лся по́езд
•- ажгырып алу
- ажгырып йөрү
- ажгырып торган
- ажгырып тора торган
- ажгырып тору -
17 күләгә
сущ.1) тень; сень поэт.кибән күләгәсе — тень от сто́га
күләгә сөюче үсемлекләр — тенелюби́вые расте́ния
каен күләгәсендә ял итү — отдыха́ть под се́нью берёзы
2) тень, те́ни; светоте́нь ( о живописи) || тенево́йкүләгә методы — тенево́й ме́тод
3) нечёткое очерта́ние, силуэ́ттәрәзә алдыннан ике күләгә үтеп китте — за окно́м промелькну́ли два силуэ́та
4) перен. тень, при́зрак, отраже́ниейөзендә кайгы күләгәсе — на его́ лице́ тень печа́ли
күз алдында Хатынь корбаннары күләгәсе — пе́ред глаза́ми при́зраки жертв Хаты́ни
6) перен.; разг. худо́й, не́мощный, тень одна́••күләгә (булып) төшү — па́дать те́нью (на кого, что-л.)
күләгә кебек (йөрү, атлау, бару) — ходи́ть как тень (ти́хо, кра́дучись)
күләгә кебек иярү — ходи́ть (идти́, сле́довать) (за кем-л.) как тень
күләгә куу — гна́ться за те́нью ( о безнадёжной затее)
күләгә төшермәү — оберега́ть/бере́чь (кого-л. от чего-л.), заступа́ться/заступи́ться (за кого-л.)
күләгә эчендә калдыру — оставля́ть/оста́вить без внима́ния; отодвига́ть/отодви́нуть на за́дний план (что-л.)
күләгәдә калдыру — оставля́ть/оста́вить в тени́; затмева́ть/затми́ть (кого, что-л.)
күләгәдә калу — остава́ться (оста́ться и́ли держа́ться) в тени́; остава́ться незаме́ченным
күләгәдәй тын тору — быть безмо́лвным, как тень
күләгәсе генә калган — одна́ тень оста́лась (от кого-л.)
күләгәсенә әйләнү — быть (сде́латься) те́нью (кого-л.)
(үз) күләгәсеннән курку — те́ни свое́й боя́ться, быть о́чень трусли́вым (ро́бким)
-
18 кызулау
1) неперех. убыстря́ться/убыстри́ться, ускоря́ться/уско́риться || убыстре́ние, ускоре́ние (хода, шага)авылга кергәч, кызула́дык — войдя́ в дере́вню, уско́рили шаг
2) перех. ускоря́ть/уско́рить, убыстря́ть/убыстри́ть ( скорость) || ускоре́ние, убыстре́ние3) торопи́ть, потора́пливать (что-л. сделать)4) в знач. нареч. кызулапа) торопли́во; разгорячённо, в разгорячённом ви́декызула́п килеп керде — вошёл в разгорячённом ви́де
б) на по́лном ходу́; во весь опо́рпоезд кызула́п үтеп китте — по́езд на по́лном ходу́ прошёл ми́мо
-
19 сизелү
возвр. от сизү1) чу́вствоваться; ощуща́тьсяүз-үзенә ышаныч сизелү — ощуще́ние уве́ренности (в себе́)
бензин исе сизелә — чу́вствуется за́пах бензи́на
ял итү кирәклеге сизелә — ощуща́ется потре́бность отдохну́ть
ерактан диңгез сулышы сизелә — издалека́ ощуща́ется дыха́ние мо́ря
2) чу́вствоваться, обнару́живаться/обнару́житься; замеча́ться, ска́зываться/сказа́ться, проявля́ться/прояви́тьсяүзгәреш сизелми — не чу́вствуется измене́ний
арыганлык сизелә — ска́зывается уста́лость
поэзияне яхшы белүе сизелә — чу́вствуется, что он хорошо́ зна́ет поэ́зию
3) в знач. нареч.сизелмичәнезаме́тнокөн сизелмичә үтеп китте — день прошёл незаме́тно
4) в знач. прил.сизелмәслека) неощути́мый, незаме́тный, неприме́тныйсизелмәслек булсын — пусть бу́дет незаме́тным
б) в знач. нареч. незаме́тно, неощути́мо; неприме́тноҗөйләре сизелмәслек итеп тегү — сшить, что́бы швы бы́ли незаме́тны
-
20 тыр-р итеп
1) бы́стро и шу́мнотыр-р итеп үтеп китте — бы́стро и шу́мно промча́лся ми́мо
2) перен. недо́лго ду́мая, сгоряча́тыр-р итеп карарга килү — сгоряча́ реши́ться
тыр-р итеп уйлап алды — бы́стренько ( и легкомысленно) заду́мал
- 1
- 2
См. также в других словарях:
китү — I. 1. Нин. б. урынны калдыру, кая да булса юнәлү, бару 2. Таралу (дан, сүз һ. б. тур.) 3. Каян да булса башлану авыл артында яланнар китә 4. Дәвам итү, сузылу озакка китү 5. Билгеле бер вакыт үтеп, алдагысы башлану тур. сәгать икенче китте 6. Агу … Татар теленең аңлатмалы сүзлеге
Башкирский — Муйнаҡ, ауыҙына һөйәк ҡабып, күперҙән үтеп бара ине. Һыуҙа уҙенең күләгәһен күрҙе. Муйнаҡ уны, ауыҙына һөйек ҡапҡан бүтән бер эт, тип уйланы. Үҙ һөйәген ауыҙынан ыскындырҙы ла, һыуҙағы эт һөйәген талап алыу өсөн, һыуға ташланды. Теге һөйәкте лә… … Определитель языков мира по письменностям